комментарии 11 в закладки

«Я негодяй – пусть негодяй!» В женском волейболе война

erid:

Московское «Динамо» против журналиста.

«Динамо» выиграло два матча у «Локомотива» из Калининграда и находится в шаге от четвертого подряд чемпионского титула. Пока волейболистки бьются на площадке, пресс-служба столичного клуба ведёт интернет-войну с журналистом Ильей Трисвятским из «Российской газеты». Дошло до того, что клуб подставил автора, опубликовав его откровенное письмо.

«ХАВЕЛКОВА ИЛИ ГАВЕЛКОВА?»

Всё началось с небольшой статьи автора о том, что «Динамо» вышло в финал чемпионата. Казалось бы, не самый примечательный материал без громкого заголовка, но о женском волейболе пишут так немного, что тексты, видимо, изучаются особо тщательно. На следующий день официальный сайт «Динамо» опубликовал материал под названием «Чем кумушек считать трудиться...» с тотальным разбором журналистского текста.

«Выход нашей команды в финал не оставил никого равнодушным. Но есть и крайне оскорбительные комментарии не где-нибудь, а в «Российской газете» за авторством некого Ильи Трисвятского. В своей заметке он оценивает работу клуба «Динамо» Москва, как «традиционную безграмотность динамовского менеджмента», – говорится в начале сообщения.

Если вы думаете, что речь идёт о трансферной политике, то заблуждаетесь. Журналист указал на незнание руководством клуба чешско-русской практической транскрипции. Мол, нападающую команды правильно называть Гелена Гавелкова, а не Хелена Хавелкова. Хоккейные болельщики-лингвисты в свое время тоже делились на два лагеря, когда речь заходила о чехах Марцеле Хоссе или Доминике Гашеке. Как бы то ни было, в КХЛ они официально проходили как Хосса и Гашек. К слову, бойфренда Хавелковой Георга Грозера тоже частенько называют Гроцером.

Хелена Хавелкова / фото (здесь и далее): Роман Кручинин, dinamo-kazan.com


Пресс-служба «Динамо» засыпала журналиста аргументами: «Хотим заверить господина Трисвятского, что наши знания подтверждены соответствующими документами об окончании вузов, на основании чего мы свидетельствуем о том, что практическая транскрипция менее точна, чем научная, и индивидуальна для каждого языка. Сомневаемся, что корреспондент уважаемой газеты Трисвятский знаком с определением фрикативного «Г», как звука, более соответствующего букве «Х» в русском языке, именно такими особенностями произношения отличается чешский язык. По согласованию с игроком мы называем Хелену так, как это пояснила она сама».

Далее Трисвятского обвинили в непрофессионализме и поверхностных знаниях – он написал, что второй матч полуфинальной серии между «Динамо» – «Уралочкой-НТМК» проходил в Екатеринбурге, а не Нижнем Тагиле. В официальной статистике матча действительно указан Екатеринбург, но известно, что там команда Николая Карполя в основном проводит только матчи Лиги чемпионов. Фактическую ошибку нашли и в мартовской статье журналиста, в которой он отправил Тияну Бошкович в «Вакифбанк», хотя она играет за «Экзачибаши». Здесь претензии действительно по делу.

А вот недовольство фразой «вытащили эту встречу» выглядит откровенной придиркой. «Вытащили? Рыбку из пруда вытаскивают, а наша команда выиграла! В помощь вам Корней Чуковский со своей стихотворной сказкой «Телефон»: «Ох, нелёгкая это работа – из болота тащить бегемота!» – блеснула своими знаниями пресс-служба «Динамо». – Возникает резонный вопрос о состоянии и компетенции автора во время написания этих слов, а также не испытывает ли он личной неприязни к нашей команде. В любом случае, заказ исполнен непрофессионально и напоминает лекцию из фильма «Карнавальная ночь» на тему «Есть ли жизнь на Марсе?», когда лектор сделал акцент на количестве звёзд, но не на небе, а на предпочитаемом напитке».

«СВОЛОЧЬ, СКОТИНА И ГАД – НЕ ТАК ОБИДНО, КАК НЕКИЙ»

Казалось бы, на этом конфликт должен был быть исчерпан, но в «Динамо» задели автора, который отправил эмоциональное письмо пресс-атташе клуба Юлии Артемьевой. В столичном клубе не стали задумываться об этике и использовали письмо Трисвятского против него. «Дабы не пропали его откровения, решено их обнародовать полностью, не скрывая информации, сохранив оригинальную стилистику автора», – сообщает официальный сайт «Динамо», вновь озаглавивший материал цитатой из басни Крылова – «Друзья! К чему весь этот шум? Я ваш старинный сват и кум!».

Илья Трисвятский (в центре)


Трисвятский признал и ошибку с Нижним Тагилом, и ошибку с Бошкович. «Всё верно – с Бошкович я реально лоханулся (уставший был, ну перепутались в голове все эти турецкого чемпионата миллионерши). Стецко мне об этом сразу написал, да я поленился на сайте исправить. Отныне – урок».

Также журналист пояснил, что во фразе «динамовский менеджмент» имел ввиду не Владимира Зиничева или Елену Годину, а в целом волейбольные клубы системы «Динамо», которые «для болельщика – одно целое».

Помимо продолжения лингвистического спора, Трисвятский зачем-то начал писать о личные вещах. «Я негодяй – пусть негодяй! Высшего образования у меня нет – правда (тут грамотный намек). Только средняя школа. Выпивать – да, выпиваю! И на работе, и во время работы! И коньячка со звёздочками... Тут вы правильно написали».

Ну, и главный момент, который, видимо, заставил журналиста писать пресс-атташе – задетое самолюбие. Отметим, что Трисвятский – заместитель редактора отдела спорта в «Российской газете». Именно это издание проводит опрос главных тренеров для выбора лучшего игрока женского чемпионата России, а также имеет один консолидированный голос. Кроме того, Трисвятский в соавторстве с Владимиром Стецко – составитель ежегодных справочников для Всероссийской федерации волейбола.

«Ну, напишите Трисвятский – одиозный, проплаченный, хамский, скотина, сволочь, гад и негодяй. Не обидно. Если так надо. Нормально. Но, блин, я не некий... Ну какой-то некий не может девять лет подряд тренеров опрашивать, определять лауреата приза Булдаковой и, порой, вручать таковой. В том числе и игрокам «Динамо». Некий не может 14 лет подряд быть соавтором ежегодника «Волейбольный гид». Обзовите меня по другому!!! Покреативнее как-то», – написал Трисвятский.

Будет забавно, если в этом сезоне при опросе главных тренеров он будет чаще всего слышать от главных тренеров фамилию Хавелкова, ну, или Гавелкова.

Алмаз Хаиров
Оценка текста
+
1
-